De urbe prima in Indis
Two dozen years you’ve nurtured me
Your winds have nursed me to sleep,
For you have grown in me
This is just a detour,
Because I know you,
I shall return, my hope, my light, my love,
* Mi yeto is Marathi, literally, "I will come (back)".
The belief is that, when leaving someone's home, it is inauspicious to say that one is leaving ("mi nighto" / "mi jato"). Better the promise to return, sincere or otherwise!